Thursday, October 23, 2008

Slider Closet Doors Vancouver

Sticazzi and Gliel'ammollare


Then one says that the languages \u200b\u200bare not important ...


in Florence If you hear one that says "Sticazzi" you have to interpret as "wow, Wow, none other." A concept that is expressed in Rome with the words “mei cojoni!”

Ma anche a Roma si usa l’espressione “sticazzi”, solo che vuol dire l’esatto opposto: “chi se ne frega, fatti tuoi, me ne fotto”.

A Roma si usa anche l’espressione “gliel’ammolla”. Significa “è in gamba, sa il fatto suo, è meglio degli altri”. A Firenze, se sentite dire che uno “gliel’ammolla” lo dovete necessariamente interpretare come riferimento sessuale, reale o figurato. La cosa “ammollata” è il pene, reale o figurato. L’atto dell’ “ammollare” corrisponde alla penetrazione, reale o figurata. La persona a cui viene “ammollato”, catch him in that place, real or figurative.

Now I do not think of a nice combination of these terms in the form of uplifting story that exemplifies clever puns and misunderstandings misinterpreted due to poor knowledge of their languages \u200b\u200b(something like "a Florentine and Roman meet. The Florence tells the Roman ... etc. "). Imagine yourself, so the meaning is clear.

And always remember: it is important to get them, even those who do not believe that they can be different from each other and instead they are!

0 comments:

Post a Comment